Prevod od "tive em" do Srpski


Kako koristiti "tive em" u rečenicama:

Eu a tive em meu táxi uma vez.
imao sam je jednom u taksiju.
Tive em outros tempos, de jovem, quando tinha ideais.
Nekad sam držala do toga. nekad sam bila mlada.
Estes foram os dias mais felizes que tive em um ano.
Posljednji su dani bili prvi sretni u godinu dana.
É a melhor que tive em meses.
To je moja najbolja ideja u poslednjih šest meseci.
Apostaria tudo o que sempre tive em você.
Ja bih sve stavio na tebe.
Eu a tive em minhas mãos, Ira.
Bio mi je u rukama, Ajra.
Durmo toda noite pensando numa mulher esfaqueada a qual tive em meus braços uma hora antes.
Svake veceri lezem misleci na zenu s 8 uboda. S kojom sam sat pre spavao.
Esta foi uma das melhores noites que tive em muito tempo.
Ovo je bilo jedno od najlepših veèeri u zadnje vreme.
Acabei de sair da mais psicótica sessão de terapia que tive em muitos anos.
Danas sam prošao psihoticnu terapiju kakvu nisam doživio godinama.
Foi a melhor noite de sono que tive em semanas.
Naspavala sam se bolje nego u poslednjih par nedelja.
Sophia, essa é a melhor conversa que tive em anos.
Sofija, ovo je najbolji razgovor koji sam vodila godinama.
Isto é o manuscrito mais limpo que eu tive em todo o ano.
To je jedan od najèistijih rukopisa koje sam imao ove godine.
Quando penso no grande trabalho que tive em te criar...
Кад помислим на сав труд који сам уложио одгајајући тебе...
Mas qualquer que fosse a idéia que eu tive em me tornar um padre... rapidamente foi para o banco traseiro.
A kakve god misli sam imao o tome, da bi postao sveštenik, brzo sam gurnuo u potsvest.
E então finalmente, finalmente a tive em meus braços.
Najzad sam te držala u naruèju.
Você me deu a melhor aventura que já tive em uma noite.
За једну ноћ си ми дао авантуру живота.
O mesmo que tive em três administrações e seis guerras para defender nossa segurança nacional, e eu te garanto que não estamos seguros.
Isti posao koji sam imao u tri administracije i šest ratova radi nacionalne bezbednosti, i ja vas uveravam da nismo bezbedni.
Sabe quantos produtores executivos tive em 11 anos?
Da li oni znaju koliko sam izvršnih producenata imala u poslednjih 11 godina?
Amigão, tenho tido os sonhos mais estranhos e realistas que já tive em minha vida.
Šta se dešava? Drugar, imam najèudnije, i najstvarnije snove, nego ikada u životu.
Bem, esse é o melhor almoço que tive em um bom tempo.
Ovako dobar ruèak nisam imala veæ duže vreme.
É de se espantar eu não arrastar a asa para atos de gentileza... que me aparecem, e não faço isso... por algum senso desfalecido de lealdade e respeito... coisa que nunca tive em troca.
Pravo je èudo da se ne bacam pod noge prvoj koja mi uputi lepu reè ili gest, ali to ne èinim! Iz.. Iz..
Olho para a sua cara e... percebo a sorte que tive em te ter.
Pogledam tvoje lice i ja... Shvatam koliko sam imao sreæe što sam te uopšte nekad imao.
É a melhor oferta que tive em 20 anos.
To je najbolja ponuda koju sam dobio u zadnjih 20 godina.
Do meu ponto de vista... essa foi a melhor noite que eu já tive em décadas.
S' moje taèke gledišta bila je to najbolja noæ koju sam imao godinama.
Foi a única coisa boa que tive em minha vida até a Division fazer de mim quem sou.
Ona je jedina dobra stvar koju sam imala u životu, do Odseka, uèinila me ovakvu kakva jesam.
Claro que foi a melhor noite de sono que tive em meses, mas ainda assim...
Istina, nikad se nisam bolje naspavala, no ipak...
Estou tendo o melhor sexo que eu tive em anos.
Provodim se najbolje u zadnjih nekoliko godina.
Como a virose estomacal que tive em Java.
Poput onog stomaènog virusa, što sam imala na Javi.
Eu não queria vir aqui hoje, mas esse está se mostrando ser uma dos melhores Ações de Graças que tive em um bom tempo.
Stvarno nisam hteo da doðem ovamo, ali ovo æe verovatno biti jedan od najboljih Dana zahvalnosti ikad.
Nunca a tive em maior consideração do que neste momento.
Nikada o njoj nisam imao bolje mišljenje nego što ga imam sada.
O Stu é o primeiro amigo humano que eu tive em um longo período.
Stu je prvi èovek koga dugo nisam imao sa kojim se družim.
Já que é o melhor dia que tive em dois séculos, eu fiz um desejo para você.
S obzirom da je ovo najbolji dan u poslednjih 200 godina, Poželeo sam želju za tebe.
E ao estar aqui hoje... foi o máximo de paz que eu tive em muito tempo.
Dok sam bio ovde, osetio sam mir koji veoma dugo nisam osetio.
Esta é a maior emoção que tive em muito tempo.
Odavno mi nije bilo ovako uzbudljivo.
Esse é o presente mais bonito que já tive em toda minha vida.
To je najlepši poklon kojeg sam ikada dobio!
Essa foi, sem dúvidas... a noite mais perfeita que eu tive em muito tempo.
најсавршенија ноћ коју сам провео у врло дугом временском периоду.
Este foi um dos casos mais gratificantes que eu já tive em toda minha carreira, ao recuperar os movimentos e dar a possibilidade de andar a esta criança.
Ovo je bio jedan od onih slučajeva u mojoj karijeri kojim sam bio najzadovoljniji, kada sam vratio mogućnost pokreta i hoda ovakvom detetu.
Cerca de um ano depois, eu tive aquela sensação de novo quando encontramos uma sacola cheia de bichos de pelúcia no lixo, E de repente eu tenho mais brinquedos do que eu jamais tive em toda a minha vida.
Otprilike godinu dana kasnije imam isti osećaj, kada nalazimo u đubretu vreću punu igračaka i iznenada ih imam više nego ikada u životu.
Então, decidi avaliar diferentes experiências que tive em minha vida, sob a ótica dos cinco sentidos.
Rešio sam da procenim različita iskustva koja sam imao tokom života kroz perspektivu svakog od pet čula.
O que eu fiz, com quem estive, os sentimentos principais que tive em cada hora acordada.
Šta sam radila, sa kime sam bila, glavne osećaje koje sam imala svakog sata...
O momento mais marcante que tive em todo o Caminho foi quando percebi que eu mesma tinha que atravessar aquele mar desconhecido rumo ao meu futuro".
Najsnažniji trenutak koji sam imala na čitavom Putu je kad sam shvatila da lično moram da pređem nepoznato more do moje budućnosti."
1.4566581249237s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?